The Art-Music, Literature and Linguistics Forum
March 29, 2024, 06:17:20 am
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?

Login with username, password and session length
News: Here you may discover hundreds of little-known composers, hear thousands of long-forgotten compositions, contribute your own rare recordings, and discuss the Arts, Literature and Linguistics in an erudite and decorous atmosphere full of freedom and delight.
 
  Home Help Search Gallery Staff List Login Register  

CPO-speak

Pages: [1] 2   Go Down
  Print  
Author Topic: CPO-speak  (Read 2245 times)
0 Members and 3 Guests are viewing this topic.
Dundonnell
Level 8
********

Times thanked: 137
Offline Offline

Posts: 4081


View Profile WWW
« on: August 16, 2018, 11:45:09 pm »

Yes, I understand that there is a distinction between High German and the language as used by ordinary Germans in everyday speech or writing. Whether this applies to van den Hoogen or not I could not say. The problem is not his musical analysis per se but his digression into extended and often fanciful discussion of the wider German cultural context within which a composer lived and worked.

Sadly my ability to read Latin is superior to my German and there are precious few cd booklet notes written in Latin! I do have a certain familiarity with German political and military terminology. Indeed I have several reference books written in German and can negotiate these reasonably well. The interesting thing to me is the way German can use one very long word to composite complex ideas which would require several words in English. Gleichschaltung is an example.........but I digress!
Report Spam   Logged

Pages: [1] 2   Go Up
  Print  
 
Jump to:  

Powered by EzPortal
Bookmark this site! | Upgrade This Forum
SMF For Free - Create your own Forum


Powered by SMF | SMF © 2016, Simple Machines
Privacy Policy