The Art-Music, Literature and Linguistics Forum
April 19, 2024, 08:23:53 am
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?

Login with username, password and session length
News: Here you may discover hundreds of little-known composers, hear thousands of long-forgotten compositions, contribute your own rare recordings, and discuss the Arts, Literature and Linguistics in an erudite and decorous atmosphere full of freedom and delight.
 
  Home Help Search Gallery Staff List Login Register  

Revueltas - Sensemayá

Pages: [1]   Go Down
  Print  
Author Topic: Revueltas - Sensemayá  (Read 1225 times)
0 Members and 2 Guests are viewing this topic.
autoharp
Level 3
***

Times thanked: 15
Offline Offline

Posts: 216



View Profile
« on: June 04, 2014, 02:14:11 pm »

From the Wikipedia article:

Quote
Sensemayá is based on Afro-Cuban religious cults, preserved in the cabildos, self-organized social clubs for the African slaves. African religions were transmitted from generation to generation. These religions, which had a similar but not identical structure, were known as Lucumi or Regla de Ocha if they derived from the Yoruba, Palo from Central Africa, Vodú from Haiti, and so on. In this poem we meet an adept known as the mayombero. He is knowledgeable in the area of herbal medicine, as well as being the leader of rituals. In Sensemayá, the mayombero leads a ritual which offers the sacrifice of a snake to a god, perhaps Babalu Aye. This god, popularized as Babalu in the United States by Desi Arnaz, is the Afro-Cuban spirit who has the power to heal, or spread pestilence. One of the main motives in Sensemayá is based on this word mayombero. This chant "mayombe, bombe mayombé", is an example of Guillén's use of repetition, derived from an actual ceremony.

It is not infrequently described as a setting of Guillen's poem (hence the confusion in some quarters that it was originally a vocal work): not in the traditional sense however - it is purely instrumental - and "the music is drawn from and related to the structure and semantic content of the poem". In other words, there are rhythmic musical motifs which are derived from a syllabic setting of the text. This can be seen in this analysis which is in Spanish - don't let that put you off - just scroll about 5/8s of the way into the text and you'll see musical examples of motifs with words from the text underneath.

http://repository.eafit.edu.co/bitstream/handle/10784/1456/JuanGabriel_AlarcónCarreńo_2013.pdf?sequence=1&isAllowed=y



Report Spam   Logged

Pages: [1]   Go Up
  Print  
 
Jump to:  

Powered by EzPortal
Bookmark this site! | Upgrade This Forum
SMF For Free - Create your own Forum


Powered by SMF | SMF © 2016, Simple Machines
Privacy Policy